Explorer / Messages passés

Inscription Newsletter

Guide de référence du concours

Ce guide est destiné à aider les hôtes de compétition dans la gestion et l'utilisation des auto-assureurs Perfect Descent. Les informations contenues dans ce document ne sont pas destinées à remplacer ou à remplacer toute autre documentation produit. Les propriétaires et les opérateurs doivent lire, comprendre et respecter toutes les instructions, étiquettes, marquages ​​et avertissements fournis avec les auto-assureurs Perfect Descent et tous les produits associés destinés à être utilisés avec le système d'escalade Perfect Descent.


Manuels d'exploitation: https://www.perfectdescent.com/manuals/

Enregistrement du produit: https://www.perfectdescent.com/product- registration/

Centres de service: https://www.perfectdescent.com/service- centers/


Perfect Descent recommande vivement que tous les appareils utilisés régulièrement pour l'entraînement de vitesse et la compétition soient certifiés selon la norme EN 341: 2011 Classe A et que la recertification périodique soit effectuée par un centre de service autorisé au moins une fois tous les 12 mois. Les appareils de classe C peuvent être mis à jour vers la certification de classe A moyennant des frais nominaux lors du prochain service programmé.

Pour commencer

GARDEZ VOTRE BOÎTE et l'emballage d'origine pour le stockage et l'expédition de retour à un centre de service autorisé pour une recertification ou des réparations.

Enregistrez chaque auto-assureur sur https://www.perfectdescent.com/product-registration/ et soyez le premier à recevoir des alertes de service, des avis de recertification et des mises à jour et offres exclusives de produits.

Enregistrez dans votre système de gestion de l'équipement avec le numéro de série de l'assureur automatique et définissez un rappel pour la date de recertification indiquée sur chaque appareil.


Ancres et quincaillerie

  • Les points d'ancrage doivent être conçus pour supporter la charge maximale possible pouvant être générée avec le facteur de sécurité approprié.
  • Les exigences minimales doivent être conformes à celles de la norme EN 12572: Points d'ancrage pour murs d'escalade et EN 795: Dispositifs d'ancrage.
  • Assurez-vous que les points d'ancrage sont d'une taille appropriée pour installer correctement le matériel de montage et connecter l'assureur automatique de manière à éviter un désengagement ou un déploiement accidentel.
  • Les méthodes d'installation et le matériel doivent répondre aux exigences minimales énoncées par les normes et réglementations de contrôle et en aucun cas, inférieures aux minimums indiqués dans le manuel d'exploitation.
  • N'utilisez jamais de méthodes d'installation et de matériel autres que ceux recommandés dans le manuel d'utilisation à moins que ces autres matériels et méthodes n'aient été jugés appropriés par un ingénieur qualifié.
  • Tous les connecteurs secondaires et le matériel utilisé dans l'installation de la Perfect Descent doivent être conformes aux exigences de la norme EN 362: Types de connecteurs pour la protection individuelle et / ou EN 12275: Types de connecteurs pour l'alpinisme.

Considérations d'installation

  • Les assureurs automatiques Perfect Descent doivent être installés en suivant les exigences et les étapes du manuel d'utilisation Perfect Descent fourni avec votre appareil. Tout écart par rapport aux instructions décrites dans le manuel d'exploitation doit être approuvé par le fabricant.
  • La longueur de la longe doit être équivalente ou supérieure à la hauteur de montage prévue. La hauteur de montage maximale de la longe de 53 pieds (16.1 m) est de 53 pieds 6 pouces (16.3 m). REMARQUE: le mousqueton de la longe n'atteindra pas le sol lorsqu'il est monté à la hauteur de montage maximale. Le mousqueton n'atteindra le sol que s'il est monté à une hauteur de 53 pieds (16.1 m) ou moins.
  • Les hauteurs de montage sont mesurées du point d'appui au point d'appui; le point d'appui supérieur est l'endroit où le matériel d'installation se connecte à la poignée d'installation, et le point d'appui inférieur est l'endroit où le mousqueton de la longe entre en contact avec la boucle d'assurage du grimpeur.
  • Lors du montage de l'auto-assureur Perfect Descent, évitez les ancrages rigides qui limitent le mouvement de rotation de l'unité. Cela peut entraîner une usure prématurée du cordon.
  • Si le point d'ancrage dépasse la hauteur de montage maximale, des rallonges d'ancrage peuvent être utilisées, à condition que la méthode et les matériaux satisfassent aux exigences du fabricant et que le fabricant ait fourni une approbation écrite.

Inspection avant utilisation

  • Vous devez effectuer des inspections régulières de l'assureur automatique comme indiqué dans le manuel d'exploitation. Si une inspection, une observation ou une notification d'un utilisateur suggère une anomalie ou une fonction incorrecte, retirez immédiatement le relais automatique de l'utilisation et mettez correctement en quarantaine l'appareil jusqu'à ce qu'il puisse être soumis à un centre de service d'usine pour évaluation. N'utilisez pas le système d'escalade Perfect Descent si l'inspection révèle une condition dangereuse.
  • Le manuel d'exploitation Perfect Descent décrit les exigences relatives aux inspections quotidiennes et hebdomadaires en plus d'une inspection formelle effectuée par une personne compétente.
  • L'inspection formelle doit être effectuée à des intervalles ne dépassant pas 6 mois; cependant, l'exposition à des conditions sévères peut nécessiter des inspections formelles plus fréquentes. Les exigences relatives à l'inspection formelle sont décrites dans le manuel d'exploitation et comprennent des diagrammes, une liste de contrôle et un journal d'inspection.
  • L'organisation de l'exploitant doit établir et appliquer une politique et une procédure par lesquelles tout système d'escalade Perfect Descent qui s'avère défectueux, endommagé ou nécessitant un entretien soit immédiatement retiré de l'utilisation, marqué comme «INUTILISABLE» et immédiatement soumis à la garde de la personne. responsable de l'inspection formelle.

Considérations relatives au mur de vitesse

  • Plusieurs facteurs peuvent affecter les performances de l'assureur automatique et la vitesse de rétraction de la longe, notamment le temps écoulé depuis le dernier entretien, le temps depuis le dernier remplacement de la longe, la fréquence d'utilisation et la gravité de l'environnement. Contactez Perfect Descent si vous observez des incohérences ou des changements dans les performances de rétraction d'une unité.
  • Pour garantir des performances constantes sur les murs Speed ​​à deux voies, utilisez le même modèle d'appareil avec des longueurs de longe et des types de connexion égaux. Il est recommandé d'installer de nouvelles longes avant le début de la compétition.
  • Lorsque les unités sont utilisées régulièrement pour l'entraînement ou l'escalade générale, maintenez des cordons séparés pour la compétition uniquement. Les cordons de compétition doivent être entreposés dans un environnement propre, frais et sec et utilisés uniquement pendant la durée de l'événement.
  • Les hôtes de compétition sont fortement encouragés à maintenir un auto-assureur de secours du même modèle et de la même configuration que les deux principaux appareils de compétition.
  • Gardez au moins une longe de rechange à portée de main au cas où une longe serait endommagée ou nécessiterait un remplacement immédiat pendant la compétition.

Entretien, maintenance et stockage

  • Nettoyez régulièrement le boîtier de l'auto-assureur avec un chiffon propre et humide (non mouillé) pour éliminer la craie, la saleté ou toute autre contamination.
  • Nettoyez et séchez soigneusement l'assureur automatique chaque fois qu'il est exposé à l'eau ou à l'humidité.
  • Ne rangez jamais l'auto-assureur avec une longe mouillée rentrée dans l'unité. Les longes qui deviennent mouillées doivent pouvoir sécher à l'air avant de se rétracter et de les ranger.
  • N'utilisez jamais de solvants ou d'abrasifs pour nettoyer le boîtier car cela pourrait endommager le placage et les étiquettes.
  • Un entretien majeur ne doit être effectué que par un centre de service autorisé. N'essayez jamais d'ouvrir ou de démonter l'unité.
  • Gardez toujours une longe de rechange et les outils appropriés pour le remplacement à portée de main dans le cas où une longe doit être remplacée immédiatement.
  • Les longes doivent être stockées dans un endroit propre, frais et sec à l'écart des produits chimiques ou autres corrosifs pendant une période pouvant aller jusqu'à 5 ans à compter de la date de fabrication indiquée sur l'étiquette de la longe.   
  • Les unités en fonctionnement régulier doivent avoir la longe remplacée chaque année ou chaque fois qu'une inspection constate des dommages, une usure excessive du connecteur et / ou de la sangle, de la corrosion sur le mousqueton ou des coutures cassées, effilochées ou manquantes.
  • Entretenez le mousqueton de la longe en enlevant la saleté et la craie (si nécessaire, les mousquetons peuvent être nettoyés à l'eau tiède avec un détergent doux) avant de lubrifier la charnière du portail, le pivot et le collier de verrouillage avec une huile légère pour machine (telle que 3-EN-UN) huile ou Cam Lube) entre toutes les pièces mobiles. Essuyez l'excès de lubrifiant et NE laissez PAS le lubrifiant entrer en contact avec la sangle en nylon car cela pourrait l'endommager.
  • Rangez le système d'escalade Perfect Descent dans un endroit frais, sec et propre. Évitez les zones où la chaleur, l'humidité, l'huile et les produits chimiques ou leurs vapeurs, ou d'autres éléments dégradants peuvent être présents. L'équipement très sale, humide ou autrement contaminé doit être correctement entretenu (par exemple nettoyé et séché) avant le stockage. Assurez-vous que les parties exposées de la longe n'entrent pas en contact avec de la graisse, des huiles, du gaz ou d'autres produits chimiques susceptibles de l'affaiblir.
  • Stockez toujours l'appareil avec la corde d'assurance complètement rétractée. Avant d'utiliser un équipement qui a été stocké pendant de longues périodes, une inspection formelle doit être effectuée par une personne compétente.
  • Retirez de l'utilisation, étiquetez et mettez en quarantaine tout équipement jugé inutilisable et contactez un centre de service autorisé pour organiser l'inspection ou l'entretien de l'appareil.

Certification du produit et service autorisé

  • Les auto-assureurs Perfect Descent utilisés régulièrement pour les entraînements de vitesse et les compétitions doivent être recertifiés tous les 12 mois ou après avoir été stockés pendant de longues périodes.
  • En moyenne, les auto-assureurs Perfect Descent peuvent être recertifiés dans les 5 à 10 jours ouvrables suivant la réception d'une unité. Le délai de livraison peut varier en fonction du volume de service en plus d'autres facteurs. Nous vous recommandons d'envoyer les appareils pour réparation au moins 6 semaines avant une compétition ou une autre utilisation prévue. Vous pouvez contacter votre centre de service le plus proche pour confirmer le délai de livraison estimé avant l'expédition.
  • La recertification périodique comprend le démontage, le nettoyage, l'inspection, le réassemblage et le test de chaque unité. Des composants supplémentaires peuvent être remplacés pendant le processus de recertification selon les calendriers de remplacement établis et l'usure mesurée.
  • Les longes doivent toujours être remplacées si à un moment donné elles ne passent plus l'inspection ou si la rétraction est altérée en raison de l'usure du cordon. Avec l'usure, les longes deviennent plus floues et plus épaisses, ce qui peut ralentir le taux de rétraction. Une longe très usée peut empêcher la rétraction complète de la longe dans l'appareil. Pour assurer une rétraction constante, le fabricant recommande de remplacer les longes au moins une fois tous les 12 mois.
  • À la réception d'une nouvelle unité, les propriétaires et les opérateurs doivent lire le manuel d'utilisation de Perfect Descent dans son intégralité et enregistrer leur appareil auprès du fabricant. Assurez-vous de saisir l'adresse permanente et le numéro de téléphone du propriétaire. N'entrez pas l'adresse et le numéro de téléphone d'un chantier temporaire ou d'un bureau temporaire. L'enregistrement du produit permet à C3 Manufacturing d'informer directement les propriétaires / exploitants des informations importantes sur les produits, des bulletins et des mises à jour.